© 2023 by  EVENT PRODUCTIONS. Proudly created with Wix.com

  • w-facebook
  • White Google+ Icon

Spectacles en Anglais

Halem s’est fixé comme objectif de créer du lien, d'aborder le VIVRE ENSEMBLE de façon trans-générationnelle et interculturelle.
Ici, grâce au théâtre, nous abordons l’apprentissage de la langue de façon divertissante, interactive et pédagogique.
L’apprentissage d’une langue comme un pont nécessaire à une meilleure compréhension interculturelle.
Notre grande expérience dans le théâtre en anglais nous permet de vous garantir des histoires drôles et intelligentes, de beaux décors, des lumières travaillées et des acteurs professionnels natifs de pays anglophones :
C'est notre ligne directrice depuis bientôt 3 ans.

Exemple de pièce de théâtre :

"The White Horse Hotel"

 

Texte et mise en scène: Malou Vigier

Avec : Helen Louise Parker et Benjamin Lawlor

 

Dans un hôtel de campagne, un mari, un peu idiot, et sa femme, un peu mégère, attendent

des clients depuis deux semaines. Depuis deux semaines, PERSONNE !
Ils décident alors d’envoyer une publicité au journal local, annonce publicitaire qui se termine en chanson. Une dame perturbée arrive finalement dans l’hôtel. Elle vient d’avoir un accident de voiture.
Le mari s’occupe bien de sa nouvelle cliente et part à la cuisine lui préparer le repas.

Pendant son absence, la nouvelle venue découvre, en lisant le journal, que le patron n’est pas

si sympathique. Il entre. Elle hurle. De la fumée apparaît.

Des coups de tonnerre retentissent. Un gangster fait son entrée. On entend des coups de feu. La Police arrive. Il y aura en- quête.

Note de l’auteur :
« Nous avons voulu mélanger deux styles : un style policier du genre d’Agatha Chris- tie, et un style mystérieux ressemblant aux films de Tim Burton. Ce spectacle plaît autant aux petits qu’aux plus grands. Même les professeurs se prennent au jeu. »

Notre objectif

 

Nous voulons divertir les élèves dans la langue qu’ils sont en train d’apprendre, leur prouver que comprendre une langue peut être facile et qu’ils peuvent passer un très bon moment de théâtre par la même occasion. Souvent, après les représentations, les élèves sont surpris d’avoir à ce point compris l’histoire.
Nous leur tenons généralement le même discours : “Le français a des racines communes avec l’anglais, avec de l’attention vous pourrez facilement comprendre une situation et y répondre”.

Un enfant qui aimera notre pièce regardera peut-être certains films en version originale, traduira les chansons qu’il écoute et, par expérience, nous savons qu’il saura d’autant plus apprécier par la suite ses cours de langue.

Environ 10 000 spectateurs en 4 ans, dont 5000 en Normandie